Insomnia Yaoi
Bienvenid@...

Si no te haz registrado no pierdas más tiempo y disfruta de todo lo que tenemos!


Unirse al foro, es rápido y fácil

Insomnia Yaoi
Bienvenid@...

Si no te haz registrado no pierdas más tiempo y disfruta de todo lo que tenemos!
Insomnia Yaoi
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Algo de japón parte 1

3 participantes

Ir abajo

Algo de japón parte 1 Empty Algo de japón parte 1

Mensaje  Tooru Miér Jun 10, 2009 10:16 am

Bueno viendo páginas varias en la web me encontré con esta y esta bien buena^^
aquí les deje información :0

Simbolos patrios del Japón


Himno Nacional del Japón

El himno fue elegido por Oyama Iwao y otros oficiales militares en 1869.
Los versos pertenecen a un antiguo poema de amor escrito en estilo Waka, es decir compuesto por 5 líneas y 31 sílabas, que fue escrito -probablemente por Ki No Tsurayuki- en el período Heian, del 794 al 1185, época en que la capital se trasladó a Kioto y en la que se creó el Katakana y el Hiragana dos de los alfabetos fonéticos usados en Japón.
Ese año de 1869, Oyama Iwao le pidió al inglés John William Fenton que escribiera la música, pero el ser escrito por un británico ocasionó el rechazo de la población y fue abandonado en 1876.

En 1880 Hayashi Hiromori escribió la música definitiva, pero sólo para cuatro instrumentos de cuerda; inconveniente para la interpretación orquestal.
Por tanto, Hiromori le solicitó al maestro y compositor alemán, Franz Eckert que hiciera el arreglo musical para orquesta sinfónica.

“KIMI” significa Señor, Maestro, Dueño de Casa, Cabeza de Familia.
En el japonés moderno Kimi se usa para dirigirse a un amigo o subordinado.
Hasta la Segunda Guerra Mundial Kimi se usaba para dirigirse a la divinidad del Emperador.

En la actualidad, sectores izquierdistas rechazan el himno por considerarlo que está dedicado al Emperador y que recuerda el militarismo de preguerra.

Hay japoneses que no ven la necesidad que exista un himno nacional, algunos simplemente lo rechazan porque consideran que los versos son arcaicos, otros creen que debería escribirse nuevos versos y los hay quienes piensan que la música es muy deprimente y que debiera ser cambiada por una melodía más moderna y alegre, como a la que ahora están acostumbrados los jóvenes japoneses.

La situación no ha dejado de tomar ribetes extremistas incluso forzando a las autoridades a dictar medidas, como la de agosto de 1999, cuando el Ministro de Educación aclaró enérgicamente que el Gobierno retiene el derecho que le otorga la Ley para castigar a los profesores que se niegan a enseñar el significado oficial de los versos del Himno Nacional.


KIMI GAYO

Kimi ga yo wa
Chiyo ni, Yachiyo ni
Sazare ishi no,
Iwao to narite,
Koke no musu made.

Que tú Señor reines
A lo largo de mil años,
Ocho mil generaciones,
Hasta que las piedras
se conviertan en rocas;
y se cubran de musgo.

Música: de Hiromori Hayashi

Bandera Nacional de Japón

La bandera de Japón, conocida como Nisshōki o Hinomarunohata traducido como "el disco solar" en japonés, consiste en un fondo blanco con un gran disco rojo (representando al sol) en el centro.
Sus proporciones son de 2:3; el disco se sitúa exactamente en el centro y el diámetro del mismo es igual a tres quintas partes de la medida vertical.

No se conoce cuándo comenzó a utilizarse como símbolo pero han quedado recogidos discos solares en abanicos plegables llamados guisen que datan del siglo XII y fueron dibujados por guerreros samurái (bushi).
Durante los siglos XV y XVI, en la Era Sengoku, el Hinomaru fue usado como insignia militar. El círculo rojo sobre el fondo blanco era el más común, pero también se empleó un círculo dorado sobre un fondo de color azul oscuro.

Ha quedado documentado el empleo del Hinomaru como símbolo en el siglo XVI. También comenzó a ser utilizado en los barcos enviados al extranjero por lo menos desde el siglo XVII. Pero hasta 1854 no se reguló expresamente el uso del Hinomaru en las naves japonesas para que no fuesen confundidas con embarcaciones extranjeras.

El 27 de enero de 1870, durante la Era Meiji, el Hinomaru fue oficialmente declarado en un decreto la bandera de Japón para la marina mercante.

El Hinomaru comenzó a ser izado en edificios gubernamentales en 1872 y poco después comenzó a ser utilizado por la población como símbolo nacional.

Durante la ocupación norteamericana tras la Segunda Guerra Mundial el uso del Hinomaru fue restringido. Sólo en 1999 fue oficialmente adoptada como símbolo nacional en la Ley Acerca de la Bandera y el Himno Nacional.

“Hinamatsuri"

Festival de las muñecas

El Hinamatsuri es el festival de las muñecas que se celebra todos los 3 de marzo en Japón. Esta dedicado especialmente a las niñas.
En este día, se le pide a los dioses felicidad y salud para las niñas.
Se realizan algunas costumbres como el de que las niñas coman “Hina-arare” y “Hishimochi” que son ambos unos dulces de arroz además de beber “Shirozake” y comer algo de “Sushi”, realizando todo esto se supone que las niñas conseguirán felicidad y salud.
Además de todo esto, unos días antes se suele poner en casa unas 12 muñecas llamadas “Hynaningyo” situadas en distintos niveles por plataformas para pedir a los dioses salud, felicidad y además para que las niñas se casen pronto.
Pasado el día 3 de marzo, hay que retirar las muñecas lo antes posible, ya que si se tarda en retirar significa que la niña/chica también va a tardar en casarse.


“Las Fiestas en Japón"

Fiestas de Fin de Año en Japón

“Bonenkai” (Fiesta de fin de año).

Todas las empresas e incluso los particulares, a mediados de diciembre se dan prisa por terminar todo aquello que tuvieran pendiente de hacer, ya que hay que recibir el año en las mejores condiciones posibles, es decir con todo acabado y el ánimo dispuesto para empezar nuevos negocios o asuntos.

Este tipo de fiestas consisten en una cena con todos los compañeros de trabajo, los compañeros de clase y profesores-tutores, el grupo de amigos habitual, etc... etc... Sirven también para agradecer al jefe de la empresa o al profesor de turno su esfuerzo y su ayuda para que las cosas funcionen bien, haciéndole además un pequeño regalo u "oseibo".

En estas fiestas los jefes piden a sus empleados que sean "breiko" (más abiertos) que se olviden del lenguaje formal obligatorio y se traten todos de igual a igual. Aunque parezca una tontería es una de las cosas más importantes que ocurren en estas cenas, puesto que permite cierto relax a los empleados no importa el rango que tengan.

Los lugares más habituales para llevar a cabo un “bônenkai” son los "izakaya", no llega a ser un restaurante, puesto que la cena no consiste en platos individuales, sino que se sirven bebidas acompañadas de pequeños platos para picar (algo así como un "tapeo" con el jefe").

Es normal que una empresa se ocupe de reservar un pequeño privado en los izakaya para sus empleados y asegurarse de que habrá sitio, porque en esas fechas está todo lleno de grupos con sus respectivos bônenkai.

Otra de las consecuencias de estas fiestas es la proliferación de ebrios por las calles de Japón durante esos días. Mucha gente asiste a más de una cena de este estilo, y como la única forma de "relajar las costumbres" es terminar ebrio, el consumo de sake y cerveza se dispara.

No es de extrañar ver por la mañana de oficina a un empleado recibiendo órdenes de su jefe, y por la noche verlos borrachos, sin corbata y abrazados dando tumbos caminando por la estación de subte. Es para no perdérselo......

“Shinenkai” (despedida del año)

Existe la fiesta contraria a la de "despedida del año" y es la de "recibimiento del año" “shinenkai”, pero es menos famosa y la gente suele celebrarla menos, normalmente tiene lugar en el mes de enero, consiste en lo mismo.


COSTUMBRES JAPONESAS

En Japón las fiestas de fin de año duran nada menos que 15 dias, en los que escuchan 108 campanadas equivalentes a los valores negativos que acarreamos los humanos y que con las campanadas se olvidan.

Los japoneses tambien suelen mirar la television especialmente los especiales de fin de año que son programas de canciones donde suelen aparecer los cantantes japoneses mas populares a estas citas no suelen faltar grupos como “SMAP”, o cantantes como Koda Kumi o Ayumi Hamasaki.

Los japoneses suelen hacer la cuenta atrás al estilo de otros países. Y una vez llegado el año nuevo suelen visitar los templos cercanos esa misma madrugada. También hay una costumbre que es esperar hasta ver el amanecer.

La festividad dura hasta el 3 de Enero y durante esos días son pocos los comercios abiertos y la gente no suele trabajar. Esos días se pasan en familia y se sigue con las visitas a los templos donde se aprovecha para hacer un peregrinaje a los templos más importantes.

El año nuevo es en Japón el equivalente a nuestra navidad y la fiesta más importante en Japón.

El año nuevo es una celebración familiar. Las casas se decoran con ornamentos de pino, bambú y flores de ciruelo, y es costumbre que unos días antes de que llegue el año la familia se reúna para hacer la limpieza en la casa, se tiran las cosas viejas y se cambia el papel de los paneles japoneses. Es una forma de prepararse para la llegada al nuevo año.

También es muy típico enviar y recibir felicitaciones de año nuevo. Suelen ser del mismo tipo que los christmas navideños. Los japoneses las envían de forma masiva a sus familiares, amigos y compañeros de trabajo, para ellos es algo muy importante debido a la importancia de la festividad.


ADORNOS

“Kadomatsu”:

Se trata de un adorno hecho, normalmente, de bambú y pino y se usa únicamente en estas fechas para decorar la entrada o la puerta de casa.

Por supuesto, tiene su historia, antiguamente se creía que Dios estaba en la copa de los árboles, así que se creó este adorno para darle una buena bienvenida.

También tiene su ritual particular, se dice que no deberías adornar tu casa con él el día 29, que se pronuncia ‘Nijuku’ y también significa ‘doble sufrimiento’. El 31 del mismo mes, diciembre, tampoco sería un buen día para colocarlo, ya que se supone que sólo vas a cuidar de él un sólo día. ¿Entonces cuándo?... Según los japoneses lo ideal sería colocarlo antes del 28 o el día 30.

El Kadomatsu puede costar de 12.000 a 50.000 Yenes.

“Kagamimochi”:

Se trata de otro adorno, en esta ocasión está hecho con masa de arroz (mochigome), aunque no tiene sabor.

El día en el que se come este adorno es el 11 de Enero (kagami biraki), se supone que haciéndolo podrás recibir la gracia de Dios, sin embargo el día varía mucho dependiendo de la región en la que se encuentre.

Puede tener un significado u otro dependiendo de los objetos que encontremos en el adorno:

- La mandarina: Prosperidad en tu familia.

- Brocheta de kaki: Tener buen humor, siempre con una sonrisa.

- Algas: Poder tener hijos, deseo de longevidad.

- Gamba, langostino: deseo de longevidad, ‘hasta doblarse la cadera como la gamba’.

- Helecho: aunque una hoja se marchite, siempre sale otra hoja nueva, por eso adornan esta hoja deseando la prosperidad y se adorna el reverso hacia arriba (la parte medio blanca) deseando no tener cara y revés, anverso y reverso, delantera y trasera, cara y cruz.

- Papel rojo cuadrado: para que no ocurran desastres, desgracias y se suele adornar con galletitas también, para no sufrir por intoxicación de la comida.

GASTRONOMÍA DE LAS FIESTAS :

La comida más importante dentro de las celebraciones de fin de año la realizan el día 15 de enero.


En la noche de fin de año la familia come unida y se come Soba, un tipo de sopa de fideo tradicional de Japón .

La soba simboliza la longevidad en esta cena para despedir el año que acaba. Y por lo general a continuación se dirigen hacia el templo budista a pedir buena suerte para el año que empieza.

Después beben "sake" mientras visitan a los amigos para concentrarse en otra comida especial de año nuevo.


Osechi ryori:

El Osechi Ryori se trata de una comida especial de fin de año que se suele preparar unos días antes, para no tener que cocinar.

Existen diferentes tipos de recetas y de formas de sazonarlas, un ejemplo;

- Tazukuri: está hecho de sardinas pequeñas, sazonado con salsa de soja, azúcar, se come deseando poder tener buenas cosechas en el año próximo.

- Kazunoko: es de huevo de arenque y se sazona con salsa de soja, azúcar, licor japonés, alga marina y se deja un día entero para que penetre el sabor, se come pidiendo poder tener muchos hijos.

- Kuromame: frijol negro, se sazona dulce, en Japón los frijoles generalmente se comen dulces, se cree que el color negro espanta el diablo y es por eso que se suele comer con deseo de espantarlos.

- Datemaki: se prepara con una masa hecha de pez de color blanco mezclado con clara de huevo, que la venden en el supermercado, y se le agrega huevo, azúcar y salsa, después de cocinar se enrolla, es dulce como si fuera un postre.

- Kurikinton: es dulce, se prepara con patata dulce y castaña.

Todo esto se coloca en un Ojubako, una caja de madera, con varios pisos, donde se ponen comida, como la de, Obento.


El mochi, tan peligroso como la pirotecnia de fin de año


El mochi es una bola hecha con una pegajosa masa de arroz que se consume en Año Nuevo en Japón.

Así como en Argentina el mal uso de la pirotecnia es noticia durante el primer dia del año, en Japón la preocupación se enmarca en el consumo del tradicional "mochi de año nuevo". En los últimos años ha subido el número de personas atendidas en los hospitales de Japón con síntomas de asfixia después de haber consumido mochi (bola hecha con masa de arroz) que los japoneses suelen comer como costumbre de Año Nuevo.


Solo en Tokio 13 personas entre 59 y 92 años de edad fueron atendidas en los dos primeros días del año con asfixia a causa del mochi, que por su textura pegajosa se queda en la garganta. Dos de los afectados fallecieron, dijeron las autoridades.

Mientras que en Kasama, provincia de Ibaraki, un hombre de 71 años que regresaba de una visita al templo, murió atragantado con el mochi dentro de su carro. Otras dos personas fallecieron en sus casas tras comer mochi, una en Tomioka, en Gunma, y otra en Yokohama en Kanagawa.

Según la Agencia de Bomberos de Tokio, unas 26 personas que comieron mochi han sido atendidas en los hospitales de la capital entre el 26 de diciembre y el 3 de enero. De ellas, 18 tenían más de 70 años de edad.


Tooru
Tooru
Admin
Admin

Cantidad de envíos : 328
Fecha de inscripción : 26/02/2009
Localización : Cuidad del Sol

https://insomnia-yaoi.forosactivos.net

Volver arriba Ir abajo

Algo de japón parte 1 Empty Re: Algo de japón parte 1

Mensaje  Kanna Miyamoto Miér Jun 10, 2009 1:46 pm

está muy interesante lo que pusiste, me daré una vuelta con la 2da parte
Kanna Miyamoto
Kanna Miyamoto

Cantidad de envíos : 56
Fecha de inscripción : 08/06/2009
Localización : Cuidad del Sol

Volver arriba Ir abajo

Algo de japón parte 1 Empty Re: Algo de japón parte 1

Mensaje  Reni Miér Jun 10, 2009 8:23 pm

me gusto lo del himno ^^
Reni
Reni
Moderadores
Moderadores

Cantidad de envíos : 408
Fecha de inscripción : 26/02/2009

Volver arriba Ir abajo

Algo de japón parte 1 Empty Re: Algo de japón parte 1

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.